Prevod od "o něm" do Srpski


Kako koristiti "o něm" u rečenicama:

Ne, nikdy jsem o něm neslyšel.
Не, никада нисам чуо за њега.
Od té doby jsem o něm neslyšel.
Od tada ništa više nisam èuo o njemu.
Proč jsi mi o něm neřekla?
Zašto mi ga ranije nisi pomenula.
Co mi o něm můžete říct?
Šta se seæate o toj osobi?
Můžete mi o něm něco říct?
Šta možeš da kažeš o njemu?
Co nám o něm můžete říct?
Nije. Šta možeš da nam kažeš o njemu?
Můžeš mi o něm něco říct?
Можеш ли ми рећи нешто о њему?
Slyšel jsem o něm, ale nikdy jsem ho neviděl.
Èuo sam za Larkina, ali nikad ga nisam sreo.
V životě jsem o něm neslyšel.
Šta je napisao? Nikad nisam èuo za njega.
A pak si myslím, že už o něm nikdy neuslyšíte.
Nakon toga vjerojatno nikad više neæete èuti za njega.
Já ti o něm něco řeknu.
Па, можеш да ме држиш за реч.
Od té doby o něm nikdo neslyšel.
Ni glasa o njemu od tada.
Jak to, že jsem o něm nikdy neslyšel?
Kako to da nikad nisam cuo za tog Larry Edwardsa?
Co jste si o něm myslel?
Èovjek je bio gori od gliba.
Co dalšího nám o něm můžete říct?
Šta nam još možeš reæi o njemu?
Četl jsem o něm v novinách.
Nekad sam ètao o njemu u novinama.
Pak už jsem o něm neslyšela.
После тога се више није јавио.
Proč jsi mi o něm neřekl?
Zašto mi nisi rekao za njega?
Od té doby jsem o něm neslyšela.
Nisam se od tada èula s njim.
Můžete nám o něm něco říct?
Možete li nam bilo šta reæi o njemu?
Co nám o něm můžeš říct?
Hej... šta mi možeš reæi o njemu?
Co mi o něm můžeš říct?
Što mi možeš reci o njemu?
Jak jste se o něm dozvěděla?
Ko ti je rekao za sastanak?
Už jsem o něm hodně slyšel.
Sve sam èuo u vezi toga.
Musíme zjistit, kdy Oswald začne mluvit o generálu Walkerovi a s kým o něm začne mluvit.
Treba da èujemo kad poène da govori o generalu Vokeru i kome.
I roznesla se pověst o něm hned po vší krajině Galilejské.
I ode glas o Njemu, odmah, po svoj okolini galilejskoj.
Otec pak a matka jeho divili se těm věcem, kteréž praveny byly o něm.
I Josif i mati Njegova čudjahu se tome što se govoraše za Njega.
I navrátil se Ježíš v moci Ducha do Galilee, a vyšla pověst o něm po vší té okolní krajině.
I vrati se Isus u sili duhovnoj u Galileju; i otide glas o Njemu po svemu onom kraju.
Nemůžeť vás svět nenáviděti, ale mneť nenávidí; nebo já svědectví vydávám o něm, že skutkové jeho zlí jsou.
Ne može svet mrzeti na vas: a na mene mrzi, jer ja svedočim za nj da su dela njegova zla.
Žádný však o něm nemluvil zjevně pro bázeň Židů.
Ali niko ne govoraše javno za Nj od straha jevrejskog.
Zvěděl pak zástup veliký z Židů o něm, že by tu byl. I přišli tam, ne pro Ježíše toliko, ale také, aby Lazara viděli, kteréhož byl vzkřísil z mrtvých.
Razume, pak, mnogi narod iz Judeje da je onde i dodjoše ne samo Isusa radi nego i da vide Lazara kog podiže iz mrtvih.
Vydával pak o něm svědectví zástup, kterýž byl s ním, že Lazara povolal z hrobu a vzkřísil jej z mrtvých.
A narod svedočaše koji beše pre s Njim kad Lazara izazva iz groba i podiže ga iz mrtvih.
To pověděl Izaiáš, když viděl slávu jeho a mluvil o něm.
Ovo reče Isaija kad vide slavu Njegovu i govori za Njega.
Nebo David praví o něm: Spatřoval jsem Pána před sebou vždycky; nebo jest mi po pravici, abych se nepohnul.
Jer David govori za Njega: Gospoda jednako gledah pred sobom: jer je s desne strane mene, da se ne pomaknem;
2.200581073761s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?